Cheese is very popular in Japan now 日本でチーズが流行

Cheese is very popular in Japan now 日本でチーズが流行

japanese

 

天ぷらにチーズ、お茶にチーズ、おにぎりにチーズ。
日本では何にもでもチーズをかける時代になりました。

今年2月に、EU(ヨーロッパ連合)と経済連携協定を発効したことで
チーズの輸入がすごく増えています。

日本のチーズの国内消費量は35万トンで、過去最高を更新しているそうです。

English

Tempura, cheese, tea, cheese, rice balls and cheese. In Japan, it’s time to put cheese on everything. The entry into force of the Economic Partnership Agreement with the European Union (European Union) in February this year has greatly increased cheese imports. The domestic consumption of cheese in Japan is 350,000 tons, which is a record high.

Original News

天ぷらやお茶にも 飲食業界でチーズとの意外なコラボが広がる

天ぷらにチーズ、お茶にチーズ、おにぎりにチーズ。何にもでもチーズをかける時代になりました。

 エビの天ぷらに山盛りにかけるのは十勝産のチーズ。都内のチーズ料理専門店では天ぷら以外にも肉じゃがにチーズをかけるなど和食とチーズを組み合わせたメニューが人気だといいます。さらに、チーズを使ったクリームをお茶にトッピングするチーズティー。和食や紅茶など意外なコラボで注目を集めるチーズ。国内消費量は35万トンで過去最高を更新しています。

 今年2月に、EU(ヨーロッパ連合)と経済連携協定を発効したことで輸入量が大幅に増えています。

 吾輩ハ山羊デアル・松田洋輔店長:「僕ら料理人としても作り方は無限大ですし、生産としても無限大になってきている」

 そうチーズ愛を力説するのはチーズ専門の喫茶店。喫茶店ならではのおなじみメニューにチーズを組み合わせ、チーズをふんだんに使ったカルボナーラおにぎりにはコーヒーで炊いた米と6種類のチーズを使用。専門店が売り出すメニューの数々。チーズとの意外なコラボはどこまで広がっていくのでしょうか。
https://news.livedoor.com/topics/detail/17056728/